Follow
Iulia Cosma
Title
Cited by
Cited by
Year
The translation of Italian opera librettos in the nineteenth century: historical and cultural milestones
I Cosma
Translationes 6 (1), 78-92, 2014
52014
L'influenza di Dante sull'enciclopedista romeno Ion Heliade Rădulescu e sull'italianismo in Romania
I Cosma
„Nasledje”, 191-202, 2014
42014
Le sfide della traduzione di Cuore in romeno
I Cosma
Translationes 9, 98-113, 2017
32017
Alcune considerazioni sugli eccessi dell’autocensura dell’impudico nella traduzione in rumeno del romanzo Venuto almondo di Margaret Mazzantini
I Cosma
Translationes 4 (1), 2012
12012
L’italiano nel mondo, a 150 anni dall’Unità d’Italia
E Pîrvu
Atti del Convegno Internazionale di Studi di Craiova 16, 17, 2011
12011
Tradurre le licenziosità di linguaggio: una questione etica o di pudore?
I Nănău
Translationes 2 (1), 2010
12010
MADRE COMUNE D’OGNI POPOLO L’IMMAGINE DI ROMA NELLA NARRATIVA ROMENA DEL NOVECENTO
I Cosma
1
À propos de l’étude de la traduction dans le domaine de l’histoire et des problèmes liés à l’espace culturel roumain du XIXe siècle : Ébauche d’une direction de recherche
I Cosma
Ost und West in der Romania. Globale und regionale Vernetzungen der …, 2023
2023
Din galeria cu portrete de traducători uitați: George Gane și Alexandru Marcu
I Cosma
Colective Identity. National and Transnational Perspectives, Bratislava, 149-162, 2023
2023
L’opera smarrita: la (s)fortuna traduttiva di Ion Luca Caragiale in Italia
I Cosma
Le letterature dell’Europa Centro- e Sud- Orientale tra strategie editoriali …, 2022
2022
Italian Women Writers in Translation: An Overlooked Chapter in the Cultural History of Nienteenth-Century Romania
I Cosma
Woman and Translation in the Italian Tradition, 269-289, 2022
2022
Review of: BOASE-BEIER, Jean/FISHER, Lina/FURUKAWA, Hiroko [eds.](2018): The Palgrave Handbook of Literary Translation. London: Palgrave Macmillan. 551 p. ISBN: 978-3-319-75753-7.
I Cosma
Yearbook of Translational Hermeneutics, 2021
2021
Review of: SASS, Maria/BAGHIU, Ştefan/POJOGA, Vlad [eds.](2018): The Culture of Translation in Romania| Übersetzungskultur und Literaturübersetzen in Rumänien. Berlin: Peter …
L Cercel, I Cosma
Yearbook of Translational Hermeneutics, 2021
2021
Il dialogo transnazionale nelle discipline storiche e filologiche.
I Cosma
Lingua (Language & Culture) 20 (2), 2021
2021
Imaginaries of Translating in Italian Renaissance Treatises on Translation
IM Cosma
The 67th Annual Meeting of the Renaissance Society of America (Virtual), 2021
2021
Istoria ca rescriere localizată a transnaționalului: traducere și reflexivitate în scrierile lui Nicolae Bălcescu
I Cosma
Lumea lui Bălcescu, 239-255, 2021
2021
Traducătorii italieni de proză: caii de poștă ai culturii române
I Cosma
Podoby súčasného rumunského románu, 243-275, 2021
2021
Passion, Duty, and Fame: Women Translators of Cuore into Romanian (1893-1936
I Cosma
„Belas Infiéis” 9 (3), 59-72, 2020
2020
Cuore, un “combatant” – model al educației patriotice
I Cosma
Copilării trecute prin război. Povești de viață, politici sociale și …, 2020
2020
Oltre i confini. Il dialogo transnazionale nelle discipline storiche e filologiche, a cura di Dan Octavian Cepraga, Sorin Sipos, Federico Donatiello, Dana-Maria Feurdean …
I Cosma
Lingua. Language and Culture 19 (2), 152-155, 2020
2020
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20