Follow
Iulia Cosma
Title
Cited by
Cited by
Year
Mapping Multilingualism in 19th Century European Literatures. Le plurilinguisme dans les littératures européennes du XIXe siècle
O Anokhina, T Dembeck, D Weissmann
LIT Verlag Münster, 2019
172019
The translation of Italian opera librettos in the nineteenth century: historical and cultural milestones
I Cosma
Translationes 6, 78-92, 2014
52014
Le sfide della traduzione di Cuore in romeno
I Cosma
Translationes 9, 98-113, 2017
32017
L'influenza di Dante sull'enciclopedista romeno Ion Heliade Rădulescu e sull'italianismo in Romania
I Cosma
„Nasledje”, 191-202, 2014
22014
Alcune considerazioni sugli eccessi dell’autocensura dell’impudico nella traduzione in rumeno del romanzo Venuto al mondo di Margaret Mazzantini
I Cosma
Translationes, 65-74, 2012
12012
L’italiano nel mondo, a 150 anni dall’Unità d’Italia
E Pîrvu
Atti del Convegno Internazionale di Studi di Craiova 16, 17, 2011
12011
Tradurre le licenziosità di linguaggio: una questione etica o di pudore?
I Nănău
Translationes 1 (2), 2010
12010
MADRE COMUNE D’OGNI POPOLO L’IMMAGINE DI ROMA NELLA NARRATIVA ROMENA DEL NOVECENTO
I Cosma
1
PER FORZA E PER AMORE: AGENCY E BIAS NELLA TRADUZIONE DEL DIARIO DI UN’AMICA ESULE
I Cosma
Kwartalnik Neofilologiczny 121 (2/2024), 2024
2024
Mirrors, Landscapes, Battles. 21st-Century Poetry by Women: Introduction
M Boria, Á Carreres
Il pietrisco journal 2024 (2), 11-15, 2024
2024
For love and necessity: Agency and bias in the translation of an exiled friend’s diary
I Cosma
Kwartalnik Neofilologiczny, 307-319-307-319, 2024
2024
Ost und West in der Romania/Entre Est et Ouest: Globale und regionale Vernetzungen der rumänischen Literaturen/Interconnexions globales et régionales des littératures roumaines
R Constantinescu, I Dondorici
Frank & Timme, 2023
2023
À propos de l’étude de la traduction dans le domaine de l’histoire et des problèmes liés à l’espace culturel roumain du XIXe siècle : Ébauche d’une direction de recherche
I Cosma
Ost und West in der Romania. Globale und regionale Vernetzungen der …, 2023
2023
Din galeria cu portrete de traducători uitați: George Gane și Alexandru Marcu
I Cosma
Colective Identity. National and Transnational Perspectives, Bratislava, 149-162, 2023
2023
L’opera smarrita: la (s)fortuna traduttiva di Ion Luca Caragiale in Italia
I Cosma
Le letterature dell’Europa Centro- e Sud- Orientale tra strategie editoriali …, 2022
2022
Italian Women Writers in Translation: An Overlooked Chapter in the Cultural History of Nienteenth-Century Romania
I Cosma
Woman and Translation in the Italian Tradition, 269-289, 2022
2022
Review of: BOASE-BEIER, Jean/FISHER, Lina/FURUKAWA, Hiroko [eds.](2018): The Palgrave Handbook of Literary Translation. London: Palgrave Macmillan. 551 p. ISBN: 978-3-319-75753-7.
I Cosma
Yearbook of Translational Hermeneutics, 2021
2021
Review of: SASS, Maria/BAGHIU, Ştefan/POJOGA, Vlad [eds.](2018): The Culture of Translation in Romania| Übersetzungskultur und Literaturübersetzen in Rumänien. Berlin: Peter …
L Cercel, I Cosma
Yearbook of Translational Hermeneutics, 2021
2021
Il dialogo transnazionale nelle discipline storiche e filologiche.
I Cosma
Lingua (Language & Culture) 20 (2), 2021
2021
Imaginaries of Translating in Italian Renaissance Treatises on Translation
IM Cosma
The 67th Annual Meeting of the Renaissance Society of America (Virtual), 2021
2021
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20