Translation, from pen-and-paper to computer-assisted tools (CAT Tools) and machine translation (MT) B Han Proceedings 63 (1), 56, 2020 | 27 | 2020 |
On Translation: communication, controversy, cultural globalisation BO Han Editura Universităţii" Petru Maior", 2011 | 8 | 2011 |
The Simplicity of the Complexity on the Translation of Specialised Texts BO Han Studia Universitatis Petru Maior. Philologia, 303-307, 2012 | 5 | 2012 |
ON LANGUAGE PECULIARITIES: when language evolves that much that speakers find it strange BO Han Studia Universitatis Petru Maior. Philologia, 138-142, 2015 | 3 | 2015 |
Traducerea de literatură–formă de (auto) comunicare (I) studiu de caz-Amintiri din Copilărie de Ion Creangă BO Han The Proceedings of the International Conference “Communication, Context …, 2010 | 3 | 2010 |
Traducere şi globalizarea BO Han The Proceedings of the “European Integration-Between Tradition and Modernity …, 2007 | 3 | 2007 |
How Fun It Is to Translate Humour BO Han Romania: Arhipelag XXI Press [viewed 05-01-2019]. Access through the …, 2016 | 2 | 2016 |
The Art Of Asking Questions-A Pragmatic Approach Of Interrogatives BO Han Studia Universitatis Petru Maior. Philologia, 169-172, 2014 | 2 | 2014 |
The Culture Specific Element–A Mark of the National Feature BO Han Terminology and Translation Studies. Plurilingual Terminology in the Context …, 2011 | 2 | 2011 |
On the Use of Technology in Education. A Case Study on the Application of Interdisciplinarity in Technical Education: The ECORE Tool B Han International Conference Interdisciplinarity in Engineering, 440-452, 2021 | 1 | 2021 |
What Else is New in Teaching Linguistics?-On the Use of Else Methods and Tools BO Han Acta Marisiensis. Philologia 2 (2), 96-101, 2020 | 1 | 2020 |
Challenges in Teaching Romanian Language to Foreign Students B Han Humanities in the Spotlight HIS 1, 2020 | 1 | 2020 |
On the Abilities, Tools and Values Inferred by the Job of a Professional Translator and Interpreter BO Han Studia Universitatis Petru Maior. Philologia, 136-140, 2017 | 1 | 2017 |
ISHIGURO’S DIALOGUES (II)(IF ONLY WORDS COULD SPEAK…) Discourse analysis applied to some dialogues from ‘The Remains of the Day’by Kazuo Ishiguro BO Han Studia Universitatis Petru Maior. Philologia, 134-140, 2013 | 1 | 2013 |
ENGLISH-A BRIDGE LANGUAGE (?) BO Han Studia Universitatis Petru Maior. Philologia, 211-215, 2013 | 1 | 2013 |
Despre traducerea în spatiul românesc din secolul al XX-lea BO Han Studia Universitatis Petru Maior. Philologia, 238-246, 2011 | 1 | 2011 |
TRADUCEREA SI DIHOTOMIA’FIDELITATE’VS.’TRADARE’ BO Han Studia Universitatis Petru Maior. Philologia, 325-330, 2010 | 1 | 2010 |
Traducerea–formă de comunicare BO Han Studia Universitatis Petru Maior. Philologia, 214-220, 2009 | 1 | 2009 |
Aspecte legate de fenomenul de traducere oglindit în presa literară de la sfârşitul secolului XX BO Han Studia Universitatis Petru Maior. Philologia, 224-228, 2008 | 1 | 2008 |
Metamorfozarea textului prin traducere BO Han Annales Universitatis Apulensis. Series Philologica 9 (1), 143-146, 2008 | 1 | 2008 |