Itinéraires pédagogiques de l'alternance des langues: L'intercompréhension C Degache, S Garbarino | 21 | 2018 |
Professional Communication across Languages and Cultures S Măda, R Săftoiu | 13* | 2012 |
PanromanIC: Manuale di intercomprensione fra lingue romanze SB Ferrera, FJC del Olmo, EH Frisan, V Manole, KMR da Cunha, ... Zanichelli, 2022 | 11 | 2022 |
Insult and the construction of the other's identity: remarks on Portuguese political discourse I Seara, V Manole Revue Roumaine De Linguistique-Romanian Review Of Linguistics 61, 301-318, 2016 | 7 | 2016 |
Expressing cultural identity through "saudade" and "dor": a Portuguese-Romanian comparative study A Teletin, V Manole Maria Manuel Baptista, 155, 2015 | 6 | 2015 |
As formas de tratamento nas línguas românicas: alguns usos em situações de intercompreensão mediadas pela internet V Manole Ponencia presentada ante el Colloque Intercompréhension: Compétences …, 2012 | 5 | 2012 |
Le discours parlementaire portugais et roumain entre l’oral et l’écrit: le cas des formes d’adresse V Manole LES RAPPORTS ENTRE L’ORAL ET L’ÉCRIT DANS LES LANGUES ROMANES 1, 255, 2012 | 5 | 2012 |
Formas pronominais de tratamento: uma análise comparativa português/romeno V Manole Studia Universitatis Babes-Bolyai-Philologia 57 (1), 237-148, 2012 | 5 | 2012 |
Os pronomes você e dumneata no discurso parlamentar português e romeno V Manole Cortesia: olhares e (re) invenções, 191-210, 2014 | 4 | 2014 |
Uma língua, várias culturas: algumas reflexões sobre os aspetos sociolinguísticos na localização em português brasileiro e em português europeu V Manole Revue Internationale d'Études en Langues Modernes Appliquées 6 (Suppl.), 53-63, 2013 | 4 | 2013 |
Forms of address in professional communication in Brazilian Portuguese and Romanian V Manole Professional communication across language and cultures, 265-280, 2012 | 4 | 2012 |
O debate parlamentar em português (Portugal, Brasil) e romeno: análise pragmático-discursiva V Manole Casa Cărţii de Ştiinţă, 2020 | 3 | 2020 |
Formas de tratamento alocutivo na comunicação empresarial mediada por internet em português e em romeno V Manole Anais do VII Congresso Internacional da Abralin, 4337-4349, 2011 | 3 | 2011 |
Usos de formas de tratamento alocutivo do português e do romeno em contexto profissional V Manole XVI Congresso Internacional de la ALFAL–Alcalá 2011, 2011 | 3 | 2011 |
O legado da perda: o pronome vós no português europeu atual V Manole Romania Contexta II: disparitions, effacements, oublis dans les langues …, 2021 | 2 | 2021 |
General Knowledge in Conference Interpreting Training: a Survival Guide for Overwhelmed Students V Manole REVUE INTERNATIONALE D’ÉTUDES EN LANGUES MODERNES APPLIQUÉES INTERNATIONAL …, 2019 | 2 | 2019 |
Magdalena Bartłomiejczyk, Face Threats in Interpreting: A Pragmatic Study of Plenary Debates in the European Parliament, Katowice, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2016, 320 p. V Manole Revue Internationale d'Études en Langues Modernes Appliquées, 94-97, 2018 | 2 | 2018 |
Dificuldades dos falantes romenos na aprendizagem das formas de tratamento do português europeu V Manole Studia Universitatis Babes-Bolyai-Philologia 62 (4), 117-128, 2017 | 2 | 2017 |
O OPTATIVO EM ROMENO E PORTUGUÊS: UMA ABORDAGEM COMPARATIVA. V Manole Dacoromania 21 (2), 2016 | 2 | 2016 |
De l’oral à l’écrit: quelques remarques sur les transcriptions des séances parlementaires V Manole Studia Universitatis Babes-Bolyai-Philologia 59 (4), 127-141, 2014 | 2 | 2014 |